Translation of "been watching" in Italian


How to use "been watching" in sentences:

I've been watching you for some time.
Ti sto osservando da un po'.
How long have you been watching me?
Da quanto tempo mi tieni d'occhio?
I've been watching you the last couple of days and something is obviously bothering you.
Ti ho osservato negli ultimi due giorni e ovviamente qualcosa ti sta preoccupando.
I've been watching you for a while.
E' da un po' che la guardo.
I've been watching you all evening.
Io ti ho osservato tutta la serata, Marwood.
And I kept your picture, and I've been watching you ever since.
Tenni la tua foto e ti controllo da allora.
I have been watching you your whole life.
Ho seguito ogni istante della tua vita. Ho seguito quando sei nato.
These dumb shits been watching too many old prison movies.
Quei bastardi hanno visto troppi film di ambiente carcerario.
I've been watching you for a very long time.
Ti sto guardando da moltissimo tempo.
He must've been watching us from some inlet.
Deve avere aspettato in un'insenatura che le sorpassassimo.
He says he's been watching TV.
Christopher dice che qui guarda la TV.
You know, I've been watching you sleep... at night.
Sì, ti guardo dormire la notte.
Lately, I've been watching the Loch Ness Monster in Scotland.
I Recenti casi del Mostro di Loch Ness, in Scozia...
How long have you been watching this?
Da quanto tempo li stai guardando? Tre ore.
I've been watching your mother for days now, Oliver, and nothing.
Sto tenendo d'occhio tua madre da giorni ormai, Oliver, ma niente di strano.
He's been watching us the whole time.
Ha seguito tutte le nostre mosse.
For the past eight days, I've been watching you, and Big Jim, and everyone in this hellhole.
Negli ultimi otto giorni, ti ho osservato, ho osservato Big Jim e chiunque in questo buco infernale.
Ian's been watching us for years.
Ian ci ha spiate per anni.
You think you been looking for me, but I've been watching you.
Eri convinto di cercare me, ma ero io a tenerti d'occhio.
You've been watching over me my whole life.
Vegli su di me da quando sono venuta al mondo.
We know you've been watching him for months, and we know you're under pressure to get results.
Sappiamo che gli stai dietro da mesi, e sappiamo che sei sotto pressione per avere risultati.
I've been watching you all these years.
Vi ho osservato in tutti questi anni.
We've been watching you for some time.
Ti abbiamo osservato per un po'.
You're the wolf who's been watching me.
Tu sei il lupo che mi teneva d'occhio.
I think you've been watching too many movies.
Credo che lei abbia guardato troppi film.
They've been watching us ever since we got here.
Ci osservano fin da quando siamo arrivati qui.
I've been watching you for weeks.
Sono settimane che ti tengo d'occhio.
Have you been watching the news?
Hai seguito la cronaca in questi giorni?
And they couldn't have just been watching us, not with what we were doing.
Non sarebbero rimasti solo a guardarci, non con quello che stiamo facendo.
They've been watching us for a very long time.
Ci stanno osservando da molto tempo.
He's been watching us this whole time.
Ci stava osservando tutto questo tempo.
They've been watching us using our own surveillance systems.
Ci hanno spiati attraverso il nostro sistema di sicurezza. Aspetta.
How long have you been watching?
Allora... da quant'e' che tieni d'occhio
I've been watching Aro's decisions, too.
Sto osservando anche le decisioni di Aron.
I've been watching you for a long time.
Ti sto controllando da molto tempo.
You've been watching too much TV.
Mi sa che guardi troppa televisione.
I've been watching you for a long time, John.
L'ho osservata per molto tempo, John.
I've been watching you all night.
E' tutta la sera che ti guardo.
4.6546378135681s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?